Подведены итоги конкурса по постредактированию машинного перевода
Фото: narfu.ru
Конкурс по постредактированию машинного перевода регулярно проводится с 2020 года, и стал уже одним из традиционных мероприятий кафедры и Высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации. В жюри конкурса каждый год входят работодатели — представители ведущих компаний России в сфере перевода и локализации.
География конкурса постоянно расширяется, в этом году были достойно представлены университеты всей России, от Красноярска до Ростова-на-Дону: Южно-Уральский государственный университет, Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет, Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М.Ф. Решетнёва, Московский государственный лингвистический университет, Государственный гуманитарно-технологический университет, Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А. Добролюбова, Пермский государственный национальный исследовательский университет, Южный федеральный университет и, конечно, Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова.
Среди участников в этом году — студенты и магистранты, принимавших участие в других мероприятиях кафедры — во Всероссийской молодежной научной онлайн-конференции «Современные технологии в переводе. Машинный перевод: от стереотипов к новым возможностям» и в Круглом столе с работодателями «Постредактирование машинного перевода. Наставничество и профессиональное развитие» . Об использовании современных технологий в переводе студенты задумываются всё раньше: среди участников и призёров конкурса наряду с уже опытными старшекурсниками и магистрантами — студенты первых и вторых курсов бакалавриата.
Итоги конкурса.
Номинация «Постредактирование машинного перевода с английского языка на русский»
Первое место — Юлия Емельянова, Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова, Архангельск.
Второе место — Антон Злобин, Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М.Ф. Решетнёва, Красноярск и Ксения Сидоренко, Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова, Архангельск.
Третье место — Полина Кислянская, Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М.Ф. Решетнёва, Красноярск и Екатерина Богатырёва Екатерина, Южно-Уральский государственный университет, Челябинск.
Номинация «Постредактирование машинного перевода с немецкого языка на русский»
Первое место — Александра Гарева, Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова, Архангельск.
Второе место — Андрей Власов, Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова, Архангельск.
Третье место — Мария Нюхалова, Южный федеральный университет, Ростов-на-Дону и Дарья Третьякова, Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова, г. Архангельскю.
Номинация «Постредактирование машинного перевода с французского языка на русский»
Третье место — Алёна Басова, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, Нижний Новгород.
Организаторы благодарят всех участников за готовность к саморазвитию и освоению новых, важных для переводчиков будущего, компетенций и поздравляют победителей.
События: 18.05.2023
Всероссийский конкурс по постредактированию машинного перевода
Источник: САФУ имени М.В. Ломоносова
05.06.2023 14:11