На программах профпереподготовки САФУ вручили дипломы квалифицированным переводчикам

На программах профпереподготовки САФУ вручили дипломы квалифицированным переводчикам
На программах профпереподготовки САФУ вручили дипломы квалифицированным переводчикам
На программах профпереподготовки САФУ вручили дипломы квалифицированным переводчикам
На программах профпереподготовки САФУ вручили дипломы квалифицированным переводчикам
На программах профпереподготовки САФУ вручили дипломы квалифицированным переводчикам
На программах профпереподготовки САФУ вручили дипломы квалифицированным переводчикам
На программах профпереподготовки САФУ вручили дипломы квалифицированным переводчикам
Фото: narfu.ru

Выпускникам центра «Интегративное переводоведение приарктического пространства» программы «Переводчик в  сфере профессиональной коммуникации» вручены дипломы о  профессиональной переподготовке. Также дипломы впервые получили выпускники программы «Литературный перевод».

Такой диплом дает право на  ведение профессиональной деятельности, а  знания, полученные в  ходе обучения, позволяют выполнять переводы качественно. Выпускники программы «Переводчик в  сфере профессиональной коммуникации» становятся переводчиками или  применяют полученные компетенции в  рамках своей основной профессиональной деятельности. Они  ведут деловую переписку и  переговоры с  зарубежными партнерами, пишут научные статьи на  иностранных языках, участвуют в  международным мероприятиях, проходят стажировки за  рубежом.

Также дипломы получили первые выпускники новой программы «Литературный перевод», разработанной и  открытой в  2016 году совместно с  кафедрой литературы. В  течение двух лет  ее  слушатели изучали основы писательского мастерства, литературное редактирование, перевод художественной прозы, поэзии, киноперевод и  многие другие аспекты профессиональной деятельности. Значительная часть программы отведена под  мастер-классы практикующих писателей и  переводчиков. Слушателям посчастливилось познакомиться с  очень интересным людьми, в  том  числе и  известной переводчицей книги Евгении Фрезер «Дом  над  Двиной» Татьяной Клушиной.

Набор на  обучение по  обеим программам возобновится в  сентябре 2018 года. Преимущества обучения, преподаваемые дисциплины, отзывы выпускников вы  найдёте на  нашей странице и  в  группах «Литературный перевод» и  « Программа допобразования в  НОЦ  САФУ  — переводчик ».


На выставке «Россия» прошли дни Виноградовского округа и Коряжмы - Пресс-центр Правительства На Международной выставке-форуме «Россия» в Москве муниципалитеты представили интерактивные программы, познакомили гостей стенда Архангельской области с культурным наследием и туристическим потенциалом территорий.
Пресс-центр Правительства
Взгляд через объектив - Межпоселенческая библиотека В Молодежном центре  библиотеки Абрамова   прошла встреча с одним из лучших фотографов России - Николаем Гернетом.
Межпоселенческая библиотека